Αναδημοσίευση από το φύλλο 24/2015 της τοπικής μηνιαίας εφημερίδας του Ζλατογκράντ („Златоградски вестник”).
Τη μεταγραφή στην κυριλλική (τονικό σύστημα) και λατινική καθώς και τη μετάφραση στην Ελληνική κάνει ο Ριτβάν Καρα - Χότζα (Ридван Караходжа).
Τη μεταγραφή στην κυριλλική (τονικό σύστημα) και λατινική καθώς και τη μετάφραση στην Ελληνική κάνει ο Ριτβάν Καρα - Χότζα (Ридван Караходжа).
Το πρωτότυπο κείμενο όπως δημοσιεύεται στην εφημερίδα
Η μεταγραφή του στο ιδίωμα της Μύκης με στοιχεία και από άλλα ιδιώματα (κυριλλικό τονικό σύστημα).
Η μεταγραφή του στο ιδίωμα της Μύκης (λατινικό τονικό σύστημα)
Η μετάφραση στην Ελληνική
Η μεταγραφή της ελληνικής μετάφρασης στην κυριλλική (τονικό σύστημα)